La Subcomisión de Medicina del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires anuncia para noviembre dos seminarios de traducción médica:
LOS DESAFÍOS DE LA TRADUCCIÓN EN LA ERA DE LA MEDICINA PERSONALIZADA |
(Taller conducido por la Lic. Pamela Fioravanti). Dirigido a traductores, profesores, estudiantes y público en general. Nivel del curso: introductorio. Idioma de dictado: español. Idiomas de interés: inglés y español. |
Objetivos: Analizar el avance de los conocimientos y del lenguaje especializado de la medicina y el desafío de generar traducciones en español con corrección, rigor, precisión y claridad. Temario: Fecha: martes 6 de noviembre. |
TALLER DE CORRECCIÓN DE TEXTOS MÉDICOS |
LA NUEVA NORMATIVA APLICADA A LA CORRECCIÓN DE TEXTOS DE MEDICINA (Taller conducido por la Lic. Emilia Ghelfi). Dirigido a traductores, profesores, estudiantes y público en general. Nivel del curso: introductorio. Idioma de dictado: español. Idiomas de interés: todos. |
Objetivos: Que los participantes identifiquen las características particulares de los textos médicos y los principales problemas normativos y gramaticales que pueden encontrar en ellos. Temario: Fecha: viernes 9 de noviembre. |