Traducción Médica en Buenos Aires

La Subcomisión de Medicina del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires anuncia para noviembre dos seminarios de traducción médica:
LOS DESAFÍOS DE LA TRADUCCIÓN EN LA ERA DE LA MEDICINA PERSONALIZADA
(Taller conducido por la Lic. Pamela Fioravanti).
Dirigido a traductores, profesores, estudiantes y público en general.
Nivel del curso: introductorio.
Idioma de dictado: español.
Idiomas de interés: inglés y español.
Objetivos:
Analizar el avance de los conocimientos y del lenguaje especializado de la medicina y el desafío de generar traducciones en español con corrección, rigor, precisión y claridad.

Temario:
Breve resumen de aspectos estilísticos del discurso médico.
Análisis terminológico y fraseológico. Neologismos, tecnicismos, problemas de traducción.
Ejercicios de traducción.

Fecha: martes 6 de noviembre.
Horario: de 18.30 a 20.30.
Lugar: sede de Avda. Callao.
Arancel: $60.

TALLER DE CORRECCIÓN DE TEXTOS MÉDICOS
LA NUEVA NORMATIVA APLICADA A LA CORRECCIÓN DE TEXTOS DE MEDICINA
(Taller conducido por la Lic. Emilia Ghelfi).
Dirigido a traductores, profesores, estudiantes y público en general.
Nivel del curso: introductorio.
Idioma de dictado: español.
Idiomas de interés: todos.
Objetivos:
Que los participantes identifiquen las características particulares de los textos médicos y los principales problemas normativos y gramaticales que pueden encontrar en ellos.

Temario:
1) Tipos de textos médicos.
2) Características lingüísticas de los textos médicos.
3) Principales problemas normativos en los textos médicos.
4) La gramática de los textos médicos: el gerundio médico.
5) La terminología médica.

Fecha: viernes 9 de noviembre.
Horario: de 18.30 a 20.30.
Lugar: sede de Avda. Callao.
Arancel: $60.

Share this post

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Email

Subsribite a Nuestro Newsletter

Últimos Artículos