Sobre A Empresa
A Ocean Translations é uma provedora mundial de soluções em comunicação de alta qualidade, oferecendo serviços linguísticos especializados em uma ampla variedade de setores.
Com nossa experiência em comunicação e nosso conhecimento do mercado latino-americano, nossa missão é ajudar você a crescer e competir no âmbito global, oferecendo soluções linguísticas de alta qualidade para atender às necessidades de seus negócios.
Em outras palavras, ajudamos sua empresa a disponibilizar seus produtos para mais pessoas!
Profissionalismo, retorno sobre o investimento, precisão e a certeza de que você poderá sempre confiar em nós para produzir seu material são alguns dos motivos pelos quais nossa empresa está há tanto tempo no mercado.
Você tem à disposição os mais experientes linguistas e designers que colaboram com nossa empresa há 18 anos.
A Ocean Translations implantou um processo de controle de qualidade de várias etapas que começa com revisores experientes e especializados. Eles revisam as traduções realizadas por linguistas profissionais que também são escolhidos a dedo, de acordo com cada projeto
Nossa História
Tudo começou em 1998 e, desde então, a Ocean Translations percorreu um longo caminho.
Ao combinar seus sólidos princípios de gerência com a qualidade de profissionais especializados, a Ocean Translations oferece soluções linguísticas precisas e eficazes em inglês, espanhol e português para atender a uma grande variedade de setores.
Nossos procedimentos foram fortalecidos ainda mais após a obtenção do certificado ISO 9001, em 2010, e a criação de um Departamento de Controle de Qualidade com a responsabilidade de verificar nossa conformidade por meio de auditorias de qualidade internas.
A Ocean Translations passou de uma pequena equipe de linguistas motivados a uma grande organização com mais de 35 funcionários trabalhando juntos para oferecer os melhores serviços linguísticos da América Latina.
Além disso, também damos total suporte à nossa equipe com as tecnologias mais recentes, viabilizando um trabalho mais dinâmico e inteligente.
Hoje em dia, traduzimos quase 3 milhões de palavras por mês e atendemos a centenas de clientes internacionais a cada ano.
NOSSA EQUIPE
Nossa meta é oferecer um serviço personalizado para cada cliente e construir parcerias comerciais, não nos contentando com a simples entrega de projetos.
Contamos com uma das maiores equipes de tradutores, editores e revisores do país trabalhando em nosso escritório. Além disso, trabalhamos com a colaboração de profissionais freelancers de tradução, permitindo que gerenciemos projetos de grande volume com a mesma facilidade dos projetos menores e garantindo entregas rápidas.
Presidente – Betty Galiano | Diretor de Conformidade – Federico Carroli | Diretor Financeiro – Diego Serrano Oar |
NOSSOS TRADUTORES
Nossa equipe de tradutores se divide entre linguistas que trabalham internamente, especialistas e um grande número de freelancers localizados em toda a América Latina. Dessa forma, conseguimos atender às necessidades de nossos clientes no que se refere a idiomas específicos de cada país. Um exemplo é o espanhol, que é falado de forma diferente em países como México, Chile, Argentina, Espanha e EUA.
NOSSA EQUIPE DE DESIGN
Seus projetos não serão apenas traduzidos de forma precisa para outros idiomas; eles também terão a mesma qualidade visual dos documentos originais!
Colocamos à sua disposição uma equipe interna de especialistas em design que trabalharão em seus projetos para assegurar que a formatação seja respeitada mesmo após a tradução.
O serviço de DTP, ou editoração eletrônica, como é conhecido no mercado, é realizado por designers gráficos bilíngues formados que tenham, no mínimo, três anos de experiência e muito atenção aos detalhes.
CERTIFICAÇÃO
Em 2010, após obtermos a certificação ISO 9001, criamos nossa unidade de Controle de Qualidade. O departamento de CQ é responsável pelo controle da qualidade geral de nossos serviços linguísticos.
NOSSAS AFILIAÇÕES
Somos membros de diversas organizações internacionais dentro destes setores de tradução:
The American Translators Association (ATA)
Globalization and Localization Association (GALA)
Association of Language Companies (ALC), ADICA,
TREMEDICA, Colegio de traductores Santa Fe
Clientes como a Organização Mundial da Saúde (OMS), a The Heritage Foundation, o UNAIDS, o CREP e o The Lancet têm os mais rigorosos requisitos de qualidade linguística do mundo, e é por isso que eles nos escolhem para fornecer serviços linguísticos ano após ano
Hoje, as palavras que melhor representam a empresa são flexibilidade, comprometimento e transparência, bases que nos permitem traduzir mais de 3 milhões de palavras por mês, com uma capacidade de resposta e uma qualidade que atendem a todos os requisitos do mercado.