Nuestra Empresa
Ocean Translations es un exportador mundial de soluciones de alta calidad en comunicación. Ofrecemos traducciones, interpretaciones, transcripciones, capacitación y diseño editorial.
Gracias a nuestra experiencia en comunicación y nuestra comprensión del mercado latinoamericano, le ayudaremos a crecer y competir a nivel internacional. ¿Cómo? Ofreciéndole soluciones lingüísticas de alta calidad, que se adapten a su actividad para lograr que más personas conozcan su producto o servicio.
Le garantizamos profesionalismo, retorno de inversión, precisión y la certeza de que siempre podrá confiar en nosotros para suministrarle el servicio que necesite. Esta es una de las razones por la que nuestra empresa ha perdurado tanto tiempo.
Adicionalmente, Ocean Translations ha instaurado un proceso con varios pasos de control de calidad, que comienza con revisores experimentados y especializados. Este equipo supervisa las traducciones realizadas por traductores profesionales, quienes también son seleccionados cuidadosamente para cada proyecto.
Nuestra historia
Todo comenzó en 1998, y vaya que hemos llegado lejos.
Debido a la fuerte ética de su gerencia y a la solidez de sus profesionales altamente calificados, Ocean Translations brinda soluciones lingüísticas eficaces en inglés, español y portugués a una gran variedad de industrias. Nuestros procedimientos han mejorado aún más tras la obtención de la certificación ISO 9001 en 2010 y la creación de un Departamento de Control de Calidad, a cargo de evaluar nuestro desempeño mediante auditorías internas.
Ocean Translations ha pasado de ser un pequeño grupo de profesionales entusiastas a una gran organización con más de 35 empleados que trabajan en equipo para prestar los mejores servicios lingüísticos en Latinoamérica.
A la fecha, traducimos más de tres millones de palabras por mes y brindamos apoyo a cientos de clientes de todo el mundo cada año.
Nuestro Equipo
Nuestro objetivo es brindar un servicio personalizado al tiempo que construimos un verdadero vínculo con los clientes. No nos interesa, simplemente, cumplir con el compromiso de entregar un trabajo.
Contamos con un gran equipo interno de especialistas en comunicación, conformado por traductores, editores, correctores y diseñadores. Además, tenemos una red de más de 250 traductores autónomos que nos permite gestionar proyectos de gran volumen con la misma facilidad con la que realizamos trabajos de menor envergadura y, así, garantizar entregas rápidas.
Gerencia General y Comercial – Betty Galiano | Gerencia de Operaciones – Federico Carroli | Gerencia de Administración y Finanzas – Diego Serrano Oar |
Nuestros Traductores
Nuestro equipo de traductores expertos se divide entre aquellos que trabajan en las oficinas de la empresa y un gran número de profesionales independientes, que se encuentran en distintas partes de Latinoamérica. Ello nos permite, por ejemplo, localizar textos de forma tal que se ajusten a diversas variedades de español, como ser el hablado en México, Chile, Argentina, Perú, Colombia, Costa Rica, Puerto Rico, Ecuador, España y los EE. UU.
Nuestros Diseñadores
Sus textos no sólo serán traducidos en forma precisa, sino que, además, lucirán idénticos a los originales.
Nuestros especialistas en diseño estarán a su disposición para garantizar que se respete el formato original.
Este servicio, conocido como maquetación o Desktop Publishing (DTP) en nuestra industria, está a cargo de diseñadores gráficos bilingües, detallistas y con al menos tres años de experiencia.
Certificaciones
En 2010, tras obtener la certificación ISO 9001, creamos nuestro Departamento de Control de Calidad. Este es responsable de controlar la calidad general de nuestros servicios lingüísticos.
Nuestras Afiliaciones
Pertenecemos a diversas organizaciones internacionales del sector de la traducción: The American Translators Association (ATA) (Asociación de Traductores de los Estados Unidos), Globalization and Localization Association (GALA) (Asociación de Globalización y Localización), Association of Language Companies (ALC) (Asociación de Empresas de Idiomas), ADICA (Asociación de Intérpretes de Conferencias en Argentina), TREMEDICA y Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe.
La Organización Mundial de la Salud (OMS), la Fundación Heritage, ONUSIDA y CREP, entre otros, tienen las especificaciones más estrictas en cuanto a calidad y rendimiento; es por ello que todos los años vuelven a elegirnos como proveedores de servicios lingüísticos.
En la actualidad, las palabras que mejor representan a la empresa son flexibilidad, compromiso y transparencia, las bases que nos permiten traducir más de tres millones de palabras por mes, y ofrecer la capacidad de respuesta y la calidad que el mercado exige.